「打肿脸充胖子」
(意味)虚勢を張る
Jīnwǎn zánmen qù chī dà zháxiè, wǒ qǐngkè.A:今晚咱们去吃大闸蟹,我请客。今夜は上海ガニを食べに行こう、おごるよ。
Bié dǎzhǒng liǎn chōng pàngzi le, jiù nín nà diǎnr gōngzī.B:别打肿脸充胖子了,就您那点儿工资。無理しないでよ、そのお給料で。
最近のコメント